jueves, 5 de febrero de 2009

Traducciones de títulos de películas

Muchos de nosotros nos hemos visto alguna vez en la tesitura de elegir entre varias películas para ver, por ejemplo en el cine (o entre las 4000 que tengo sin tener la BBDD delante) entonces solo puedes hacer tres cosas, o elegirla al azar y que sea lo que Dios quiera, hacerle caso al típico amigo que va contigo y que aconseja sin tener ni idea para al final dormirte con la peor de las que había en la cartelera o bien te dejas guiar por tu intuición y te imaginas de qué va la película tan solo viendo el título... ejem, eso si los tipos que traducen los títulos de las películas extranjeras al "castellano" no se inventasen muchos de ellos, por que vaya, es totalmente imposible que se lean tantísimas barbaridades a la hora de traducir el título de una película, aquí os dejo unos cuantos ejemplos:

(Click en la tabla para ampliar)


¿Le habéis echado un ojo? Ya me diréis quién carajo es el encargado de traducirlas por que es para matarlo. Sólamente he puesto unas cuantas pero os aseguro que hay miles más, a cuales peores...

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Algunas veces esto pasa porque a la distribuidora para España le parece que el titulo ingles no conectará lo suficiente con el publico (sic) y se les va la pinza, otras simplemente es que ya existia una pelicula aqui con ese titulo y por problemas de derechos de autor hay que cambiarlo, y creo que es en estas donde se les va mas la pinza, porque si el titulo original estaba bien pensado y enganchaba con los espectadores, a ver que pones. ("Duro de matar" era una peli anterior con Clint Eastwood, la de Bruce Willis tenia que llamarse de otra forma, y "jungla de cristal" no fue lo mas acertado, pero aqui nadie pensaba entonces en la secuelas) Eldani.

ASTH dijo...

Tu no formaras parte de la SGAE?

Vindex dijo...

Yo no termino de ODIAR "La Guerra de las Galaxias". ¿Qué ca**jo mi**da les costaba, al menos, dejarlo en "Guerras estelares"? Digo, pudo quedar en original inglés, pero no tienes ni la más pálida idea de cuánto AMARÍA que se hubiera titulado así nada más.
No sólo porque jamás vimos una guerra tal cual entre más de una galaxia (sí, "galaxia" tal cual, según se conoce en astronomía), sino porque por culpa del o de los ineptos traductores, en vez de leer sólo 2 (DOS) palabras, terminamos comiéndonos 5 (CINCO) al fin -.-

Ojalá un día me anime a trucarle el nombre a un poster si mi destreza me ayuda xD